Electrolux DW42X  

Tipo
 
REFRIGERADORESDF42, DW42X,
ERTL38E3BPS,
ERTL38E5BPS
MANUAL DE INSTRUCCIONES 02
INSTRUCTIONS MANUAL 26
2
En este manual encontrará todas las informaciones necesarias para
su seguridad y uso adecuado de su refrigerador. Lea el documento
entero antes de instalar y usar el electrodoméstico y guarde esta
guía para futuras consultas.
La etiqueta de identificación donde constan informaciones importantes, como:
código, modelo y fabricante, entre otras, será utilizada por el Servicio Técnico
caso su refrigerador necesite reparos. Por eso, no la retire del local donde está
pegada.
Consejos ambientales
El material del embalaje es reciclable y, para descartarla, debe separar plásti-
co, papel y cartón. Eso ayudará en la colecta selectiva de la basura.
Como contribución a la preservación del medio ambiente, este producto utiliza
gases tanto para espuma cuanto para el sistema de refrigeración de acuerdo
con el protocolo de Montreal.
Este producto no debe ser tratad como basura doméstica. Al contrario, se
debe enviar a un punto de colecta aplicable para reciclaje de equipamientos
eléctricos y electrónicos.
Gracias por escoger Electrolux!
Índice:
Consejos ambientales
Seguridad
Presentación del producto
Principales Orientaciones
Principales Componentes
Instalación
Instalación eléctrica
Como usar
2
3
4
6
7
10
11
12
Características de operación
del producto
Ajuste de temperatura
Limpieza y manutención
Sugerencias y consejos
Fallas y soluciones
Especificaciones técnicas
13
14
15
19
21
23
Tabla de equivalencia de modelos
Modelos
Otros Países CA & Caribbean
DF42 -
DW42X
ERTL38E3BPS
ERTL38E5BPS
3
Para niños
Mantenga al material del embalaje en el refrigerador fuera del alcance de los
niños. No permita que su electrodoméstico sea manoseado por niños, hasta
cuando está apagado.
Caso su refrigerador contenga algún paquete de gel de sílice o arcilla Desipak®
en su interior, bótelo y no permita que niños brinquen con él.
Este aparato no se destina a la utilización por personal (incluyendo niños) con ca-
pacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas con falta de
experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido instrucciones referentes
a la utilización del aparato o estén bajo la supervisión de una persona responsa-
ble por su seguridad.
Se recomienda que los niños sean supervisados para asegurar que no están
jugando con el aparato.
Para usuarios e instaladores
Apague el refrigerador de la salida de energía cada vez que haga limpieza o
manutención.
Para apagarlo, no hale el cable eléctrico; utilice el enchufe.
No prenda, tuerza o amarre el cable eléctrico. Caso le ocurran daños, llame al
Servicio Técnico.
No almacene medicamentos, productos tóxicos o químicos dentro del refrige-
rador ya que pueden contaminar los alimentos.
No se apoye sobre las puertas, pues las bisagras pueden desregularse y de-
salinear la puerta perjudicando el sellado del refrigerador y comprometiendo
su desempeño.
Atención!
Nunca deje velas o incienso prendidos sobre el refrigerador ya
que pueden provocar incendios.
Productos en aerosol bajo alta presión, identificados por la pa-
labra inflamable o por el símbolo de una pequeña llama, no se
pueden almacenar en ningún refrigerador o congelador ya que
pueden provocar explosiones.
Evite tocar las paredes del compartimiento congelador con las
manos húmedas o mojadas ya que la baja temperatura puede
causar lesiones en la piel.
No coloque recipientes con temperaturas arriba de 80ºC sobre
su refrigerador para no dañar la parte superior.
Seguridad
Paquete de sílice
gel o arcilla
Desi Pak
4
Presentación del producto
1. “Ice Twister” - moldes de hielo y compartimiento para
almacenar hielo
2. Control de circulación de aire congelador/refrigerador
3. Anaquel de la puerta del congelador (2 unidades)
4. Compartimiento de congelamiento rápido
5. Lámpara LED del compartimiento refrigerador
6. Selector de temperatura del refrigerador (panel táctil)
7. Anaquel de vidrio removible
8.
Anaquel grande de vidrio removible (2 unidades)
9. Gaveta extra-frío
10. Bandeja de la gaveta de vegetales, verduras y frutas
11. Gaveta de vegetales, verduras y frutas
12. Delantal
13. Porta huevos (acondiciona 12 huevos)
14. Reservatorio de agua (apenas en el modelo DW42X)
15. Anaquel pequeño del reservatorio de agua (apenas
en el modelo DW42X)
16. Anaquel medio (2 unidades en el modelo DF42 y 1
unidad en el modelo DW42X)
17. Anaquel grande con traba para ubicar botellas
18. Acabamiento del anaquel (1 pieza por cada anaquel)
19. Anaquel multiuso deslizante (apenas en el modelo
DF42)
20. Barra de aluminio removible (apenas en el modelo
DF42)
21. Cesta Porta-condimentos
22. Actuador del dispensador de agua (apenas en el
modelo DW42X)
23. Tapa del colector de gotas de agua (apenas en el
modelo DW42X)
24. Reservatorio del colector de gotas de agua (apenas
en el modelo DW42X)
25. Traba Botellas
26. Puertas no reversibles
27. Condensador
28. Compresor (motor)
29. Colector de vaporización
30. Dispensador de lata
31. Manija
32. Pies niveladores
33. Traba de barra de aluminio (2 unidades en el modelo
DF42)
Modelo DW42X
5
Foto meramente ilustrativa
Modelo DF42
6
Principales orientaciones
Panel de Control
Responsable por la regulación de
la temperatura de operación del
refrigerador.
Mantenerlo en la temperatura
mínima no economiza energía
eléctrica y puede dañar su refri-
gerador.
Sepa más sobre regulación de
temperatura en el capítulo Como
usar.
Atención
Las diferencias de temperatura
entre el refrigerador y el am-
biente externo pueden causar
ruidos durante el funcionamien-
to. Ellos son normales y no
interfieren en el desempeño del
refrigerador.
Sepa más sobre ruidos en el
capítulo Características de
operación.
7
Principales componentes
Parte Interna
“Ice Twister” (1)
Después de sacarlo del local,
rellene el “Ice Twister” con
agua potable y tenga cuidado
para no llenar demasiado las
formas de hielo. Póngalo so-
bre el recipiente para hielo.
Después de algunas horas, el agua congelará.
Gire la palanca en el sentido de las agujas del
reloj hasta que los cubos se suelten y caigan en
el recipiente de hielo.
Compartimiento de Congelamiento Rápido (4)
Este compartimiento posibilita el
congelamiento más rápido de
los alimentos debido a la exis-
tencia de una tapa basculante
que retiene el aire frío.
Cesta Porta-condimentos (21)
La cesta porta-condimentos puede
ser usada en la puerta del refrigera-
dor (dentro del anaquel medio) o en
el interior del refrigerador. Su función
es acondicionar condimentos u otros
recipientes pequeños. Puede ser retirada del refrige-
rador y llevada a la mesa para su mayor comodidad.
Porta huevos (13)
El porta huevos posee la ca-
pacidad para acondicionar 12
huevos. Puede ser usado dentro
de los anaqueles de la puerta o
en el interior del refrigerador. Para
su comodidad, el porta huevos
también puede ser llevado a la mesa, facilitando la
preparación de sus recetas.
Gaveta Extra-Fria
Este compartimiento sirve para
conservar algunos alimentos
que necesitan menores tempe-
raturas de conservación (próxima a 0°C) sin necesidad
de congelamiento. Ejemplo: alimentos que deben
ser consumidos o cocidos en poco tiempo, como:
carnes, pescados, postres y similares.
Gaveta de Vegetales, Verduras y Frutas (11)
Mantiene la humedad y el
frescor de los vegetales,
pues el aire frío no está en
contacto directo con los mis-
mos evitando, de esta forma,
que las hojas y vegetales se
resequen/quemen.
Control de humedad
Para la mejor conservación de los alimentos existe
el control de humedad en las gavetas de frutas/
verduras que regula el pasaje de aire. Al almacenar
verduras, se recomienda la reducción de la abertura
del pasaje de aire para evitar la deshidratación de
los alimentos. Al almacenar frutas, se recomienda
aumentar el pasaje del aire. Al almacenar tanto frutas
como vegetales, regule el Control de Humedad para
una posición intermediaria.
Anaquel Multiuso Deslizante (19)
Este anaquel sirve para almacenar
condimentos y embalajes pequeños
de acuerdo con su necesidad.
Anaquel Medio de la Puerta (16)
Los anaqueles medios de
la puerta del refrigerador
fueron desarrollados para
acondicionar lacticinios,
jugos o recipientes de
acuerdo con su necesidad. Ver forma de retirarlo en
el ítem 5.6 de este manual.
Anaquel Pequeño del Reservatorio de Agua
(15) (Apenas en el modelo DW42X)
El anaquel pequeño del reservatorio de agua fue
desarrollado para acondicionar recipientes pequeños
conforme su necesidad.
8
Anaquel Retráctil Congelador
El anaquel retráctil congelador puede ser
utilizada en 3 posiciones diferentes, A, B o C
(para utilizar el anaquel retráctil en la posición
C, es necesario retirar el “Ice Twister”).
Para montar al anaquel retráctil, siga conforme
Fig. 1.
Anaquel Grande de la Puerta con Traba Botellas
(17)
El anaquel grande fue
desarrollado para acon-
dicionar hasta 3 botellas
de 3 L u otro de menor
capacidad. La forma de
montaje y desmontaje
es la misma del anaquel medio de la puerta (ver ítem
5.6 de este manual).
El traba botellas po-
see la función de evitar
que las botellas queden
sueltas en el anaquel y
también acondicionar
embalajes en su inte-
rior. Para utilizarlo basta encajarlo en el anaquel y
deslizarlo para la derecha o izquierda de acuerdo
con la figura.
Puertas (26)
Este producto no permite reversión de puertas.
Sistema “Flujo de Aire” (Top-Flow)
- Congelador:
Este sistema tiene la función de distribuir el aire frío
para congelar los alimentos en el compartimiento
del congelador.
No coloque alimentos u
objetos que tapen las salidas
de aire para no comprometer
el desempeño de su con-
gelador.
- Refrigerador:
Este sistema tiene la función
de distribuir el aire refrigera-
dor para el resfriamiento de
los alimentos en el compar-
timiento refrigerador.
No coloque alimentos u
objetos en frente a las salidas
de aire para no comprometer
el desempeño de su refri-
gerador.
Fig. 1
A
B
C
9
Reservatorio de Agua (14) (Apenas
modelo DW42X)
Antes de utilizar el
reservatorio de agua,
lávelo con agua y
jabón neutro para
eliminar eventuales
residuos. Solo utiliza
agua potable. El uso de
cualquier otro tipo de
bebida podrá dejar residuos, gusto u olor en
el reservatorio y el grifo.
No coloque agua con temperatura mayor que
la temperatura ambiente. El reservatorio para
agua solo se debe abastecer cuanto esté
encajado en su posición en la puerta. Espere
que el agua se resfríe por aproximadamente
12 horas.
Es posible escuchar algunos ruidos causados
por la entrada de aire cuando el agua sale
del reservatorio. Caso el agua no fluya bien,
apriete el botón de accionamiento una vez
más. Permanezca con el vaso debajo del grifo
por algunos instales para asegurar que todo
el agua se colecte por el vaso.
No utilice bebidas gasificadas,
tales como refrigerantes. La
bebida puede huir debido a
la presión del gas. Abra la
tapa de abastecimiento del
reservatorio dislocándola
en el sentido de la flecha y
llénelo con agua potable. No
ultrapase el límite máximo
para evitar fugas.
Para retirarlo, primeramente es necesario
remover el anaquel pequeño del reservatorio
de agua conforme el procedimiento descrito
en la página 10.
Para servir, coloque el caso junto a la salida
de agua localizada en la parte externa de la
puerta del refrigerador y accione el botón (A)
localizado arriba.
1
A
10
1 – Retire la base del embalaje
Se necesitan dos personas para retirar la base del embalaje.
Incline cuidadosamente al refrigerador para uno de los lados y rompe ese
lado de la parra para removerla.
Nuevamente, incline el refrigerador para el otro lado y retire el restante de
la base.
Retire todas las espumas y cintas adhesivas de los anaqueles y/o gave-
tas.
2 – Elija el local de instalación
Respete las distancias mínimas entre el refrigerador y las paredes:
Encima: 15 cm / de los lados: 10 cm / atrás: 15 cm.
No instale el refrigerador al aire libre o bajo incidencia directa de rayos
solares.
Evite la proximidad del refrigerador con productos químicos o fuentes de
calor (estufas, hornos, etc.) y locales con frecuente manoseo de agua
(lavadero, fregadero).
3 – Nivele al refrigerador
Cierre las puertas del refrigerador.
Gire los pies nivelados hasta que todos estén firmemente
apoyador en el piso. Caso sea necesario, incline al refrige-
rador cuidadosamente durante la nivelación.
Evite que el refrigerador quede inclinado para uno de los
lados o para al frente. La única inclinación permitida es para
atrás, para facilitar el cierre de las puertas.
Cada vez que mueva al refrigerador será necesario repetir
el proceso de nivelación. La nivelación es importante ya que
evita movimientos de balanceo, vibración y problemas con su refrige-
rador.
No utilice pies diferentes a los originales.
Instalación
11
Instalação Elétrica
Antes de enchufar su refrigerador, verifique si la tensión (volta-
je) del enchufe donde será enchufado es igual a la indicada en
la etiqueta localizada próxima al enchufe (en el cabo de alimen-
tación eléctrico) o en la etiqueta de identificación del Refrigera-
dor.
Enchufe su refrigerador a un enchufe exclusivo, no utilice exten-
siones o conectores tipo T (benjamín). Ese tipo de enchufe pue-
de provocar sobrecarga en la red eléctrica, así perjudicando el
funcionamiento de su refrigerador y resultando en accidentes.
Tome cuidado para que el refrigerador no quede apoyado sobre
el cable eléctrico.
Para su seguridad, solicite a un electricista
de su confianza que verifique la condición
de la red eléctrica del local de instalación del
refrigerador, y para mayores informaciones
entre en contacto con el Servicio Técnico.
Variación Admisible de Tensión
Tensión (V)
Refrigerador
127
220
Mínima (V)
116
201
Máxima (V)
133
231
Cable a Tierra
Para su seguridad, el cable a tierra (cable
verde o amarillo y verde), localizado en
la parte trasera del refrigerador se debe
conectar un cable a tierra eficiente y no
puede ser conectado directamente a la
red eléctrica o a las tuberías de agua, gas,
electricidad, teléfono, pararrayos, etc.,
evitando posibles descargas eléctricas.
Solicite que un electricista de confianza
instale el cable a tierra adecuadamente.
Si su producto está equipado con enchufe
de 3 pinos, no poseerá cable a tierra (verde
y amarillo). El pino de aterramiento del cable
de alimentación no se puede cortar.
En caso de que la tensión de
alimentación del aparato esté fuera
de los límites indicados en la tabla
Variación Admisible de Tensión,
solicite a la concesionaria de energía
la adecuación de los niveles de tensión
e instale un regulador de tensión
(estabilizador) con potencia igual o
superior a 2000 VA. Se hay, en el local
de instalación, variación de tensión
fuera de los límites especificados
(vea tabla citada arriba) o caídas
frecuentes en el suministro de energía,
el aparato podrá sufrir cambios en su
funcionamiento. En caso de que eso
ocurra, retire el enchufe desde la toma
por 5 minutos y reconéctelo (verifique
el Ítem Solución de Problemas de este
manual).
12
Como usar
1 – Como conectar y desconectar su refrigerador
Para conectar el refrigerador basta conectar el enchufe al tomacorriente y regular la temperatura deseada
por el selector de temperatura.
Para desconectar el refrigerador, desconecte al enchufe del tomacorriente.
Utilice este procedimiento siempre que exista la necesidad de dejar al refrigerador desconectado por tiempo
prolongado (por ejemplo: viajes largos).
2 – Cargas y abastecer
Estas instrucciones deben ser seguidas antes del primer abastecimiento o después de su limpieza:
1. Para mejor acondicionamiento de los recipientes en los compartimientos congelador y refrigerador,
todos los anaqueles pueden ser removidas y la tapa de compartimiento de congelamiento rápido (4)
del congelador puede ser retirada.
2. Conectar el enchufe de su refrigerador en el tomacorriente y regular al selector de temperatura en la
posición FRÍO MÁXIMO.
3. Deje funcionando por dos horas antes de almacenar cualquier alimento en su interior para estabilizar la
temperatura dentro del refrigerador.
4. Iniciar la carga de los anaqueles, dejando a la puerta por último. Es importante respetar los límites
máximos de carga indicados en la siguiente figura.
5. Caso los alimentos que deben ser almacenados no estén refrigerados, haga la carga de forma gradual
con intervalos de 1 hora.
6. Después de efectuar la carga, regule el selector de temperatura para la posición más adecuada, siguiente
las informaciones del ítem “Regular la temperatura”.
3 – Capacidad de Congelamiento
Este refrigerador tiene capacidad para congelar hasta 7.0 kg de alimentos a cada 24 horas. El interior
del compartimiento congelador mantiene a los alimentos en temperaturas debajo de -18ºC.
13
Características de operación del
producto
Regular la temperatura
La posición del termostato (selector de
temperatura) y su regulación son específicas
para los refrigeradores DF42 y DW42X no
debiendo ser comparadas con la graduación
de los controles de refrigeradores de otras
marcas o módulos.
Cuando ajustar la temperatura del refrigerador,
debe tomar en cuenta los siguientes factores:
1. La cantidad de alimentos a ser almacenada.
2. La temperatura del ambiente en el cual el
refrigerador está instalado.
Caso exista la necesidad de ajustar la
temperatura del refrigerador, haga pequeños
cambios en la graduación.
Control de Temperatura del Refrigerador
Mucha
Media
Poca
Más de 23ºC
Menos de 23ºC
Más de 23ºC
Menos de 23ºC
Frio Máximo
Medio
Medio
Medio
Frío Mínimo
Cantidad de
Alimentos
Temperatura
Ambiente
Ajuste
Control
ATENCIÓN
Si la función TURBO es seleccionada, la función
“AJUSTE DE TEMPERATURA” no podrá ser alterada.
Panel de Control
TECLA TEMP.:
Através de esta tecla es posible seleccionar
el AJUSTE DE TEMPERATURA del
compartimento congelador y también la
función TURBO.
Evite utilizar la graduación máxima, pes en
este punto, en días fríos, podrá acarrear el
congelamiento de alimentos en el refrigerador
y consumo excesivo de energía.
Utilizar la graduación mínima no economizará
energía y podrá perjudicar el funcionamiento
del Refrigerador.
La temperatura interna del Refrigerador
depende de la temperatura ambiente, del
número de veces que las puertas son abiertas
y de la reposición de alimentos en su interior.
Sistema de control de circulación del aire
El control de circulación del aire altera la tempe-
ratura del compartimiento congelador y refrigera-
dor, conforme la tabla abajo:
En el uso diario del producto, el control de
circulación del aire puede ser utilizado en la
“posición normal”.
Control de Circulación del Aire
Congelamiento más rápido
de los alimentos en el
compartimiento congelador.
Resfriamiento más rápido
de los alimentos en el
compartimiento refrigerador.
FREEZER
MÁX.
REFRIG.
MÁX.
Opciones de Uso Ajuste Control
14
AJUSTE DE TEMPERATURA
El ajuste es hecho tocando la tecla. Cada toque hará con que los indicadores de temperatura
sean incrementados hasta atingir la posición máxima, conforme la figura abajo.
Nota: Cuando el refrigerador sea energizado, el control siempre indicará la posición MEDIA
(ajuste de fábrica).
Función TURBO
Permite el resfriamiento o congelamiento más rápido de los alimentos. El tiempo de operación de
esta función es de 3h. Para seleccionar la función, basta tocar la tecla TEMP. durante 1 segundo.
Todos los indicadores de temperaturas permanecerán prendidos. Caso desee interrumpir esta
función, basta tocar la tecla TEMP. nuevamente por 1 segundo.
Al salir de la función, el panel retorna al ajuste de temperatura inicial, antes de la selección de la
función TURBO.
15
Antes de efectuar cual-
quier operación de ma-
nutención, incluyendo
las descritas en este
manual, desconecte el
refrigerador de la ener-
gía eléctrica retirando el enchufa del
tomacorriente.
Nunca limpie su refrigerador con líqui-
dos inflamables, como: alcohol, quero-
sén, gasolina, tinner, varsol, solventes
o otros productos químicos abrasivos,
como: detergentes, ácidos o vinagres
para no dañar la protección del barniz.
Después de la limpieza, recoloque los
accesorios proporcionados con el re-
frigerador (formas, anaqueles, etc.) en
sus debidos lugares dentro del refrige-
rador.
Caso algún alimento sea derramado
en el interior del refrigerador, limpie
inmediatamente. La mayoría de esos
alimentos pueden dañar, manchar o
dejar con olor desagradable a las su-
perficies internas del refrigerador caso
permanezcan en contacto por mucho
tiempo.
No vierta agua directamente dentro o
fuera del refrigerador.
Limpieza de la parte interna
Antes de comenzar a limpiar el refrigerador,
recuérdese de que objetos húmedos pueden
adherirse fácilmente a superficies extrema-
mente frías, como, por ejemplo, la superficie
interna del congelador. No toque las superfi-
cies frías con las manos, paños o esponjas
húmedas.
Para limpiar las partes internas del refrigera-
dor, solo use un paño humedecido en una
solución de agua y bicarbonato de sodio (di-
suelva una cuchara de bicarbonato par 1 litro
de agua).
Nunca utilice espátulas metálicas, objetos
puntiagudos, cepillos, productos abrasivos o
alcalinos para limpiar las superficies plásticas
en el interior de su refrigerador.
Limpieza de la parte externa
Para limpiar fácilmente la parte externa de
su refrigerador, utilice un paño humedecido
en solución de agua tibia con jabón neutro y
después séquelo cuidadosamente.
A cada seis meses, efectúe la limpieza del
condensador en la parte trasera del refrige-
rador utilizando un aspirador de polvo o un
plumero. El polvo acumulado impide el fun-
cionamiento correcto del condensador, afec-
tando el buen desempeño del refrigerador y
acarreando un mayor consumo de energía.
Limpieza de las juntas de goma
de las puertas
Limpie las juntas de goma cuidadosamente
con un paño aterciopelado y húmedo. Las
gomas son removibles. Después de la lim-
pieza, séquelas tomando cuidado para no
dañarlas.
Colector de agua
Su refrigerador po-
see un colector de
agua localizado en la
parte trasera próximo
al compresor (motor).
La función del colector es almacenar agua
del deshielo automático que evapora a través
del calor generado en aquella región.
No es necesario limpiar el colector para el
funcionamiento del refrigerador. Caso quie-
ra efectuar la limpieza, desconecte al refri-
gerador de la energía eléctrica retirando el
enchufe del tomacorriente y utilice un paño
húmedo.
Limpieza y manutención
16
Limpieza del Reservatorio para
Agua (solo para el modelo
DW42X)
1. Retirar toda el agua del
reservatorio.
2. Retire el anaquel pe-
queño del reservatorio de
agua, levantándolo y halán-
dolo para arriba conforme
el dibujo (1), en seguida,
repita el procedimiento con
el reservatorio de agua (2).
3. Suelte las trabas con cui-
dado (3).
4. Retire la parte superior
del reservatorio (4).
5. Retire el grifo del reser-
vatorio, girándola en el
sentido anti horario (5).
6. Utilizando un objeto sin
puntas, retira la junta de
goma de la tapa del reser-
vatorio.
7. Remueva la junta de
goma del grifo y limpie to-
das las piezas con agua tibia y jabón neutro.
Después de limpiar todas las piezas, enjuá-
guelas en agua corriente.
8. Remonte la goma en el grifo y coloque el
grifo en el reservatorio.
9. Coloque la junta de goma en la tapa del
reservatorio.
10. Encaje la tapa en el reservatorio utilizan-
do las trabas laterales.
Limpieza del Colector de Gotas de
Agua (solo en el modelo DW42X)
1. Retire el reservatorio del colec-
tor (B).
2. Retire la tapa del colector de
gotas del dispensador de agua
(A).
3. Descarte el agua del reservato-
rio siempre que sea necesario.
4. Limpie al reservatorio y la tapa con agua tibia
y jabón neutro.
5. Encaja la tala del colector en el dispensador
de agua.
6. Encaje el reservatorio del colector.
ATENCIÓN
No remueva al colector para limpieza y no aleje los
tubos localizados dentro de este colector.
ATENCIÓN
- Tomar cuidado para no invertir
el sentido de montaje de la pieza
de goma conforme el dibujo
al lado.
- Certifíquese que la clavija ais-
lante del reservatorio, acérquese
en la parte interna de la puerta
después de montar el reserva-
torio.
A
B
11. Para evitar fuga, apriete el grifo firmemen-
te en sentido horario y encaje el reservatorio
firmemente en la puerta para evitar el mal
encaje.
17
Parte Externa
Para limpiar fácilmente la parte
externa de su refrigerador, utilice
un paño humedecido en solución
de agua tibia con jabón neutro y
después séquelo cuidadosamente.
En los modelos DW42X, las puertas
poseen un barniz especial protec-
tor que evita marcas de dedos y
manchas.
Utilice una franela seca o humedecida en agua
tibia con jabón neutro y después seque cuida-
dosamente.
Efectúe la limpieza del condensador en la parte
trasera del Refrigerador de 6 en 6 meses utilizan-
do un aspirador de polvo Electrolux o un plumero.
El polvo acumulado impide el funcionamiento
Como Remover los Accesorios
Anaquel del Congelador:
El anaquel de Congelador es re-
movible, pudiendo ser utilizado
de acuerdo con la necesidad.
Puede ser removida junto
con los moldes de hielo. Para
retirarlo, abra la tapa basculante, empuje (1) el
anaquel hasta trabar, rebata al anaquel para el
fondo (2) y levántelo (3).
Tapa de Compartimiento de Congelamien-
to Rápido:
Presione la tapa curvándola en
el sentido externo hasta soltar
los encajes laterales de la cajá
interna del congelador. Para
recolocarla, haga la operación
inversa.
Anaquel Multiuso Deslizante
Para retirarla, basta em-
pujarla hacia arriba.
Substitución de las lámparas LED
Para substituir las lámparas de su refrigerador,
prosiga de la siguiente forma:
1. Desconecte el refrigerador retirando el cable de
alimentación del tomacorriente.
2. Abra la tapa de la lámpara
presionando un lado lateralmen-
te y halando el otro para frente
(A).
3. Cambie la lámpara quemada
por otra con las mismas di-
mensiones, tensión y potencia
máxima de 1,6W.
4. Recoloque la tapa, primera-
mente encajando los pinos su-
periores de la capa plástica (B)
y después empuje la extremidad
inferior (A) contra el fondo del
refrigerador hasta trabar en la posición original
5. Recoloque el cable de alimentación del toma-
corriente.
B
A
A
B
correcto del condensador, afectando el buen
desempeño del Refrigerador y acarreando un
mayor consumo de energía.
ATENCIÓN
Las piezas plásticas no se pueden lavar con agua
caliente.
18
Anaquel Grande y Medio del Refrigerador y
Anaquel de Congelador:
Para retirar los anaqueles
basta halar al anaquel para
arriba, en seguida retire el
arremate. Para el anaquel
grande, remueva la traba
botellas antes.
Limpieza de la región de la Barra de Alu-
minio:
Caso realmente
haya la necesi-
dad de remover
la Barra de Alu-
minio para hacer
una limpieza en la
región de la puerta
donde la puerta es
montada, proceda
de la siguiente forma: Presione los botones de las
Trabas de la Barra de Aluminio (1) y girar en el
sentido contrario a la dirección de la puerta (2),
se pueden presionar lo botones uno de cada
vez. Después, empuje la Barra de Aluminio en el
sentido conforme muestra el dibujo.
Bandeja de Frutas
Bascular la parte frontal
de la bandeja 1), por
dentro apoye con la
mano y empuje hacia ar-
ria (2) y halar hacia frente
(3) simultáneamente.
Gaveta de Vegetales
Remueva la bandeja de
frutas conforme el proce-
dimiento arriba. Halar la
gaveta (1) hacia al frente
hasta el batiente de la ga-
veta de vegetales. Incline
hasta que el batiente es-
cape de la caja (2). Hale
la gaveta (3).
Gaveta Extra Fría
Para retirar la gaveta extra fría,
basta halar en el sentido indi-
cado y después hacia arriba.
Anaquel Inferior del Refrigerador
Basta halar hacia arriba.
19
Sugerencias y Consejos
Para evitar olores:
Almacene los alimentos
envasados o en recipien-
tes tapados.
Utilice embalajes y reci-
pientes secos.
Remueva los alimentos
del congelador antes de
realizar la operación de deshielo.
En caso de ausencia prolongada (ej. vaca-
ciones) y con pretensión de desconectar el
refrigerador, remueva todos los alimentos y
límpielo, dejando las puertas entreabiertas
para evitar moho y olores desagradables
(ver ítem de limpieza y manutención).
No conserve alimentos con fechas vencidas
dentro del refrigerador.
Los alimentos cocidos (ej. arroz, frijoles,
entre otros) con alto contenido de grasa
(ej. lacticinios, salame, jamón, entre otros)
y ácidos (ej. vinagre, vino, cebolla, ajo.
Entre otros) exhalan olores que pueden
contaminar otros alimentos y generar olores
desagradables a lo largo del tiempo de uso
de su refrigerador.
Para conservar el producto:
Evite el contacto de cualquier tipo de aceite
o grase con las partes plásticas del produc-
to para evitar el aparecimiento de manchas
y daños al producto.
No lubrifique la bisagra de la puerta bajo
ninguna hipótesis para no causar daños a
las partes plásticas.
No coloque botellas de vidrio, plástico o
latas cerradas en el congelador ya que los
líquidos aumentan de volumen cuando
congelados y esos recipientes pueden
romperse.
En case de falta de energía eléctrica, pro-
cure no abrir las puertas del producto. Esto
garantizará que la temperatura interna sea
mantenida por mayor tiempo.
Para economizar energía:
Mantenga las puertas abiertas apena por el
tiempo necesario.
Si las puertas no están debidamente cer-
radas, el consumo de energía aumentará y
podrá ocurrir formación excesiva de hielo.
No utilice toallas o plásticos para forrar los
anaqueles y distribuya bien los alimentos
para facilitar la circulación de aire frío entre
ellos.
Jamás cuelgue ropas,
paños u objetos en el
condensador (parte tra-
sera del producto), pues
perjudica el funcionamien-
to y aumenta el consumo
de energía.
No coloque alimentos ca-
lientes en el refrigerador o en el congelador.
Para transportar el producto:
Caso necesite transpor-
tación, no acueste al
producto para la derecha
(para quien ve el refrige-
rador de frente).
Para pequeños despla-
zamientos, inclínelo para
atrás o para uno de los
lados con ángulo máximo
de 30º.
En desplazamientos
largos (ej.: mudanza)
muévalo en pie.
No arrastre al producto halándolo por el
condensador.
20
Para congelar y descongelar los ali-
mentos:
Los productos a ser
congelados deben estar
frescos y limpios.
Envase los alimentos en
porciones adecuados al
tamaño de su familia y que
pueden ser consumidos
de una sola vez.
Alimentos descongelados no se deben
congelar nuevamente.
Embalajes pequeños permiten un congela-
miento rápido y uniforme.
Nunca coloque a los alimentos a ser conge-
lados en contacto con los alimentos ya con-
gelador ya que la temperatura del alimento
congelado tiene a aumentar.
Para descongelar carnes, pescados y frutas,
manténgalos en el compartimiento refrige-
rador.
Pequeños pedazos de carne se pueden
cocinar congelados.
Los vegetales se pueden descongelar en
agua hirviente.
Hornos de microondas son adecuados para
descongelar todos los tipos de alimentos,
dependiendo del tipo de embalaje. Siga las
instrucciones del fabricando de su horno.
Evite congelar alimentos (pescados, pollos,
carnes bovinas, etc.) que no estén guarda-
dos en recipientes con tapas o embalajes
cuidadosamente sellados. Así, se evita la
transmisión de olores fuertes para el hielo
formado en el congelador y para el agua
deshelada que se colecta externamente por
el colector y que con el pasar del tiempo se
evapora.
Almacenaje de Alimentos:
Para preservar las características de los ali-
mentos o líquidos, manténgalos en recipien-
tes cerrados.
Evite colocar alimentos preparados a base
de agua (sopas y caldos) en recipiente des-
tapados ya que pueden congelar.
No coloque alimentos calientes en el Con-
gelador, espere que resfríen naturalmente
antes de congelarlos.
Para conversar mejor los alimentos, las
frutas y verduras se deben lavar, secar y
envasar antes de almacenarlas.
Al guardar huevos en su compartimiento de
almacenamiento (porta huevos), certifíquese
que estén frescos y siempre colóquelos en
posición vertical. Esto los mantendrá frescos
por más tiempo.
Para conservar vegetales de hoja, colóque-
los en sacos plásticos y almacene en la
gaveta de vegetales/verduras y frutas.
Procure secar todo y cualquier alimento que
almacene en el Refrigerador.
No recueste alimentos/objetos en el fondo
del Refrigerador para no ocurrir el congela-
miento de los mismos.
21
Fallas y soluciones
Servicio Técnico
Caso su refrigerador presente algún problema de funcionamiento, verifique las probables
causas y soluciones.
Caso las correcciones sugeridas no sean suficientes, entre en contacto con el Servicio Téc-
nico.
Conecte el enchufe en el tomacorriente.
Corregir el defecto en el tomacorriente eléctrico
.
Retire el enchufe del tomacorriente por 10
seg. y reconecte.
Esperar que la energía vuelva, cambie el
fusible o prenda el disyuntor.
Instale el estabilizador de tensión (no
inferior a 1500VA).
Enchufe desconectado del tomacorriente.
Tomacorriente con mal contacto.
Falta de energía eléctrica u oscilación de
tensión.
Falta de energía eléctrica, fusible de la resi-
dencia quemado o disyuntor desconectado.
Tensión en la tomada muy alta o muy baja
(en ese caso, el compresor dará varios
arranques sucesivos sin funcionar).
Si el refrigerador
no funciona (no
prende)
Ajústelo correctamente de acuerdo con
el ítem “Control de Temperatura del Refri-
gerador”
Ver “Instalación – Escoger Local”.
Desobstruya las salidas de aire.
Ábralas apenas por el tiempo necesario.
Retirar objetos.
Efectuar limpieza de acuerdo con las ins-
trucciones.
Ajuste inadecuado del control de tempera-
tura del compartimiento refrigerador.
Incidencia de luz solar directa u otras
fuentes de calor próximo al Refrigerador.
Circulación del aire perjudicada.
Tiempo excesivo de puerta abierta.
Paños/objetos sobre el condensador.
Condensador sucio.
Si el refrigerador no
congela (refrigeraci-
ón insatisfactoria)
Posicione correctamente al control de
temperatura.
Reposicione los alimentos.
Séquelos antes de almacenarlos.
Posicione el control para “congelador
máximo”.
Ajuste inadecuado del control de tempe-
ratura del compartimiento del refrigerador.
Alimentos posicionados próximos a las
salidas de aire.
Alimentos muy húmedos.
Ajuste inadecuado del control de circula-
ción del aire.
Alimentos conge-
lando en el com-
partimiento refrige-
rador
Los alimentos almacenados en el Congela-
dor pueden no estar en condiciones de ser
consumidos. Verifique el estado de cada
uno de ellos.
Respete la capacidad de congelamiento de
su refrigerador.
Espere el resfriamiento del Congelador.
Falta prolongada de energía eléctrica.
Carga excesiva del compartimiento con-
gelador.
Refrigerador conectado recientemente.
Alimentos están
descongelando en
el compartimiento
congelador
Posicione correctamente el control de circu-
lación del aire para “congelador máximo”.
Reposicione los alimentos.
Ajuste inadecuado del control de circulaci-
ón del aire del compartimiento congelador.
Alimentos posicionados próximos a las
salidas de aire.
Los alimentos no
están congelando
adecuadamente en
el compartimiento
congelador
Probables Causas / Correcciones
22
Probables Causas / Correcciones
Embálelos adecuadamente.Alimentos almacenados desembálelos.
Humedad excesiva
en la gaveta de
frutas y vegetales
Apartar de la pared, dejando 15 cm de
espacio.
Ajustar los pies niveladores de acuerdo con
las instrucciones, dejando el Refrigerador
perfectamente asentado en el piso.
Es un ruido anormal característico del
flujo de aire en sistemas de refrigeración
Frost Free.
Cierra la puerta del refrigerador.
Vea ítem “Instalación Eléctrica”.
Retire el enchufe del tomacorriente y re-
conéctelo.
Refrigerador recostado en la pared.
Refrigerador desnivelado.
Ruido por circulación de aire.
Puerta Abierta.
Tensión de la red eléctrica diferente de la
indicada en el producto.
Queda de energía eléctrica u oscilación
de tensión.
Si el refrigerador
presenta ruidos
anormales
Alarma sonando
23
Especicaciones técnicas (**)
FICHA INFORMACIONES TÉCNICAS CONFORME IRAM
Nombre o marca comercial del provedor
Identificación del modelo del provedor
Tipo de aparato
Classificación del modelo por su eficiencia energé-
tica (escala que abarca de A (mayor eficiencia) a G
(menor eficiencia)
Etiqueta ecológica
Consumo de energía (kWh/año)
Volumen útil del compartimiento de alimentos con-
gelados
Clasificación por estrellas del compartimiento de ali-
mentos congelados
Mención “Sin escarcha” cuando sea procede
Período de elevación de la temperatura (máx.)
Capacidad de congelación
Clase climática
Ruído
DF42
A
---
384
94l
*(***)
Sin escarcha
16 h
7 kg/24 h
Sub Tropical
- ST
52 dB
DW42X
A
---
384
94l
*(***)
Sin escarcha
16 h
7 kg/24 h
Sub Tropical
- ST
52 dB
ELECTROLUX
Refrigerador / Congelador - 7
24
(*) Incluye distancia mínima hasta la pared.
(**) Todas las informaciones de la tabla son válidas para 127V y 220V.
MODELO
Capacidad (litros)
Almac. Refrigerador
Almac. Congelador
Almacenamiento Total
Bruta Refrigerador
Bruta Congelador
Bruta Total
Tiempo máximo de conservación sin energía (horas)
Capacidad de congelamiento a cada 24horas (kg)
Deshielo
Altura mínimo con pie nivelador (mm)
Ancho (mm)
* Profundidad con puerta abierta (mm)
Profundidad con puerta cerrada (mm)
Peso neto (kg)
Potencia máxima de las lámparas LED (W)
Gas refrigerante
DF42
288
94
382
293
95
388
11
7
Automático
1785
600
1385
760
66
1,6
R134a
DW42X
286
94
380
291
95
386
11
7
Automático
1785
600
1385
760
66
1,6
R134a
FICHA INFORMACIONES TÉCNICAS CONFORME ISO / Amd.
25
Atención: Este producto no es bivolt, verifique la tensión (V) correcta de la red eléctrica antes
de conectar el producto.
Es posible colocar hasta 20kg sobre el producto.
Caso sea necesario, utilice un transformador con potencia no inferior a 1.500 VA.
Ese refrigerador solo se destina para uso doméstico.
Tensión / Frecuencia
Conforme ISO 8561 (1995)/Amd. (1996)
Conforme COVENIN 3193:1999
Conforme INEN
Conforme IRAM
127V / 60Hz
51 kWh/mes
678 kWh/año
621 kWh/año
-
220V / 60Hz
51 kWh/mes
-
-
-
220V / 50Hz
-
-
-
384 kWh/año
CONSUMO DE ENERGÍA
26
In this manual, you can find all necessary information for your
safety and proper use of your refrigerator. Read it thoroughly before
installing and using the appliance and keep this manual for future
reference.
Thanks for choosing Electrolux!
Index:
Environmental tips
Safety
Refrigerators presentation
Main orientations
Main components
Installation
Electrical installation
How to use
2
3
4
6
7
9
10
11
Refrigerator operating
characteristics
Temperature adjustment
Cleaning and maintenance
Tips and advice
Faults and solutions
Technical Specifications
12
13
14
18
20
22
The identification label which contains important information such as code,
model and manufacturer, among others, will be used by Technical Service
if your refrigerator needs repair. Therefore, do not remove it from where it is
self-adhesive.
Environmental tips
The packaging material is recyclable and, for disposal, separate plastic, paper
and cardboard. This will help in garbage collection.
As a contribution to the preservation of the environment, this appliance uses gas
for both foam and for the cooling system in accordance with the Montreal Protocol.
This unit can not be treated as household waste. It must be delivered to a
separate collection center for recycling electrical and electronic equipment.
Table of equivalent models
Models
Other Countries CA & Caribbean
DF42 -
DW42X
ERTL38E3BPS
ERTL38E5BPS
27
For children
Keep the packaging material of the refrigerator out of the reach of children.
Do not allow your appliance is handled by children, even when it is off.
If your refrigerator contains a silica gel pack or Desipak® clay inside, throw it out
into the environment, and do not allow children to play with it.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
physical, sensory or mental capacities reduced, or persons lacking experience
and knowledge, unless they have received instructions regarding the use of the
device or under the supervision of a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they are not playing with the device.
For users and installers
Unplug the refrigerator whenever you make cleaning or maintenance.
To turn it off, do not pull the power cord; use the plug.
Do not hold, twist or tie the power cord. If the power cord is damaged, it must be
replaced by Technical Service in order to avoid risks.
Do not store medicines or toxic chemicals inside the refrigerator ‘cause they can
contaminate food.
Do not lean on the doors because the hinges can deregulate and dishevel the door,
damaging the seal cooler and compromising its performance.
Warning!
Never leave candles and incense lit on the fridge; this can
cause fires.
Aerosol products under high pressure, flammable identified
by the word or the symbol of a small flame can not be stored
in any refrigerator or freezer, at the risk of explosion.
Avoid touching the walls of the freezer compartment with wet
hands, as low temperature can cause skin injuries.
Do not place containers with temperatures above 80 °C on
your fridge to avoid damaging the top.
Safety
Silica gel pack
or Desipak® clay
28
Refrigerator presentation
1. Ice Twister - Ice trays and ice container
2. Air flow control of freezer/refrigerator
3. Freezer door shelves (2 units)
4. Fast freezing compartment
5. Refrigerator LED lamp
6. Refrigerator temperature selector (Touch Panel)
7. Removable glass shelf
8. Removable glass large shelf
9. Extra cold drawer
10. Vegetables and fruits drawer tray
11. Vegetables and fruits drawer
12. Apron
13. Eggs shelf basket (package 12 eggs)
14. Water tank (only for model DW42X)
15. Water tank small shelf (only for model DW42X)
16. Medium shelf (2 units in model DF42/DF42X and 1
unit in model DW42X)
17. Large shelf with lock bottle
18. Shelf trim (1 part for each shelf)
19. Sliding multiuse shelf (only in models DF42/DF42X)
20. Removable aluminum bar (only in models DF42/
DF42X)
21. Seasonings basket
22. Water dispenser actuator (only for model DW42X)
23. Drip tray grate
24. Drip tray
25. Lock bottles
26. Not reversible doors
27. Condenser
28. Compressor (motor)
29. Water collector
30. Can dispenser
31. Handle
32. Leveling leg
33. Aluminum bar lock (2 units in model DF42/DF42X)
Model DW42X
29
Photo for illustration only
Model DF42/DF42X
30
Main orientation
Control Panel
Responsible for regulating the
refrigerator operating temperature
Learn more about temperature
control in chapter “How to use”.
Guidance table of
temperature regulation
Warning
Temperature differences between
the refrigerator and the external
environment may cause noise
during operation. They are normal
and do not affect the refrigerator
performance.
Learn more about noise in chapter
Operating Characteristics.
IMPORTANT
DF42
DW42X
ERTL38E3BPS
ERTL38E5BPS
-
Models
CA & CaribbeanOther Countries
31
Main components
Inner Part
Ice Twister
After removing it from it’s
place, fill with potable water
the “Ice Twister” being careful
not to overfill the forms of
ice. Place it above the ice
container. After a few hours the water will freeze.
Turn the handle clockwise until the cubes come
loose and fall into the ice container.
Fast freezing compartment
(4)
This compartment provides a
quicker freezing of the foods
due to existence of a hinged
cover which retain cold air.
Seasonings basket (21)
The seasonings basket stores
can be used in the refrigerator
door (in the medium shelf)
or inside the refrigerator. Its
function is to store seasonings
or other small containers. It can be removed
from the refrigerator and brought to the table
for your convenience.
Eggs shelf (13)
The eggs shelf has capacity for
packaging 12 eggs. It can be
used inside the door shelves
or inside the refrigerator. For
your convenience, eggs shelf
can also be brought to the table, facilitating the
preparation of your recipes
Extra-Cold drawer
This compartment function
is to preserve some foods
requiring less storage
temperature (near 0°C) without
freezing. Example: food to be consumed or
cooked in a short time such as meats, fish,
desserts and similar.
Vegetables and fruits drawer(11)
Keeps the moisture and
freshness of vegetables
because the cold air does not
come into direct contact with
them thus preventing leaves
and vegetables are dry/burnt.
Humidity control
To better food preservation, there is a humidity
control in the vegetables and fruits drawer,
which regulates the air passage. When storing
vegetables is recommended to reduce the
opening of the air passage, avoiding foods
dehydration. By storing fruit is recommended
to increase the air passage. When storing
fruits and vegetables together, set the humidity
control in a middle position.
Sliding multiuse shelf
This shelf is used for storing
small seasonings and
packages according to your
need.
Door medium shelf (16)
The medium shelf of door
refrigerator are designed
for packaging dairy
products, juices or containers according to
your need.
Water tank small shelf (15) (in DW42X
model)
A water tank small shelf is
designed to accommodate
small containers, as
needed.
Large shelf with lock bottle (17)
This shelf is designed
to store up to 3 bottles
of 3 liters or other with
smaller capacity. The way
to assembly and disassembly is the same
as the door medium shelf. The lock bottles
prevents the bottles become loose on the shelf
and also stores packaging therein. To use it,
simply fit it on the shelf and slide it to the right
or left, as shown.
32
Water tank (14) (only DW42X model)
Before using the water
tank, wash it with mild
soap and water to
remove any residue.
Use only clean water
for consumption.
The use of any other
type of beverage can
leave residues, taste
or odor in the tank and on tap. Do not place
water with higher temperature than room
temperature.
The water tank should only be supplied when
fit in its position at the door. Wait for about 12
hours until the water cools.
You can hear some noise caused by the air inlet
when the water comes out the tank. If the water
flow not well, press the actuator button again.
Keep the glass below the tap for a few
moments to ensure that all water is collected
by the glass. Do not use carbonated drinks,
such as sodas. The drink may leak due to the
gas pressure.
Open the tank supply lid, by moving it in the
direction of the arrow and fill it with clean
water for consumption.
Do not exceed the maximum limit to avoid
leaks.
To remove it, you must first remove the small
shelf of the water tank as
described on page 15.
To serve, place the glass
along the water outlet
located on the outside of the
refrigerator door and push
the button (A) located just
above.
Doors (26)
This appliance does not allow doors reversal
side.
Air Flow System (Top-Flow)
- Freezer:
This system function
is to distribute cold air
for freezing food in the
freezer compartment.
Do not place food or
objects closing the air
outlets, to avoid affect
the performance of your
freezer.
- Refrigerator:
This system function is
to distribute refrigerated
air for cooling food
in the refrigerator
compartment.
Do not place food or objects closing the air outlets,
to avoid affect the performance of your refrigerator.
Freezer retractable shelf
The freezer retractable shelf can be used in
three different positions
A, B and C (use the
retractable shelf in the
position C is necessary
to remove the ice trays).
To disassemble, follow
the sequence shown in
Fig. 1.
To assemble the
retractable shelf, do it
as Fig. 2.
Fig. 1
Fig. 2
A
B
C
A
1
33
Two people are required to remove the package base.
Carefully tilt the refrigerator for one side and breaks the side of the base
to remove it.
Tilt the refrigerator again to the other side and remove the rest of the
base.
Remove all foams and adhesive tapes of shelves and/or drawers.
2 – Choose the installation place
Respect the minimum distances between the refrigerator and the walls:
on top: 15 cm / side: 10 cm / back 10 cm.
Do not install the refrigerator outdoors or under the direct incidence of
sunlight.
Avoid placing the refrigerator next to chemicals or heat sources (stoves,
ovens, etc.), and areas with frequent water handling (tank, sink).
3 – Level the refrigerator
Close the refrigerator doors.
Turn the leveling leg until all are firmly resting on the floor. If necessary,
tilt the refrigerator carefully during leveling.
Avoid the refrigerator be tilted to one side or forward.
The only inclination is allowed back, to facilitate the doors closing.
After leveling your refrigerator, turn the stabilizer/leveling leg to touch the floor. The function of this is to
stabilize and level the product when the door is open and loaded.
Whenever moving the refrigerator, it’s necessary repeat the leveling process.
Leveling is important because it prevents swinging movements, vibration and problems with your
refrigerator.
Do not use different leveling legs from the original ones.
Installation
34
Electrical Installation
Before connecting your refrigerator, make sure that the voltage
from the outlet where it will be connected is the same as indicated
on the label located next to the plug (in the power cord), or in the
refrigerator nameplate. Turn your refrigerator on to an exclusive
outlet, do not use extension cords or T-type connectors. This type
of connection can cause overload on the power grid, affecting
the operation of your refrigerator and resulting in accidents.
Make sure that the refrigerator is not resting on the power cord.
For your safety, ask an electrician you trust
to check the power grid condition on the
installation place and, for more information,
contact our Technical Service
Ground wire
For your safety, the ground wire must be
installed to an efficient ground and can not be
connected directly to the mains or water, gas
pipes, electricity, telephone, lightning rods,
etc., avoiding possible electrical discharges.
Ask for an electrician you trust to install the
ground wire properly in your residence.
Your aplliance is equipped with 3-pin plug. The
grounding pin power cord can not be cut.
Allowable voltage variation
Voltage (V)
Refrigerator
127
220
Minimum (V)
116
201
Maximum (V)
133
231
Make sure the maximum voltage
allowable range in the installation place
is as shown below. If the aplliance’s
power voltage is outside the limits
given in variation allowable voltage
table, ask the power dealership
adequacy of voltage levels and install
a voltage regulator (stabilizer) with
power not less than 2000 VA. Damage
to the aplliance may occur if there is, at
the installation place, voltage range out
the specified limits (see table below) or
frequent blackouts
35
How to use
1 - How to turn your refrigerator on and off
To turn the refrigerator on, just connect the plug to the outlet and set the desired temperature
by the temperature selector.
To turn the refrigerator off, unplug the plug.
Use this procedure whenever you need to leave the refrigerator off for a long time (eg. long trips).
Before turning the refrigerator on for the first time, please read the instruction sheet placed on
the door.
2 – Load and supply
These instructions must be followed before the first supply or after cleaning:
1. For a better packaging of containers in the freezer and refrigerator compartments, all shelves
and the fast freezing compartment cover (2) of the freezer can be removed.
2. Connect the plug of your refrigerator into the outlet and set the temperature dial to the MAX
COOL position.
3. Leave the appliance working for two hours before storing any food inside to stabilize the
temperature inside the refrigerator.
4. Start loading the shelves, leaving the door last. It is important to respect the maximum load
indicated in the figure below.
5. If the food to be stored are not refrigerated, do the gradual loading with 1 hour intervals.
6. After loading, set the temperature dial to the most suitable position, following the item infor-
mation “Setting the temperature”.
3 –
Freezing capacity
This refrigerator has a capacity to freeze up to 7.0 kg of food every 24 hours. The the freezer
compartment inside keeps the food at temperatures below -18 °C.
6kg
2kg
2kg
1,5kg
5kg
8kg
3kg
1kg
3kg
15kg
5kg
8kg
15kg
15kg
8kg
15kg
Door DW42X
2kg
2kg
3kg
2kg
1kg
3kg
8kg
4,2 liters
36
Refrigerator
operating characteristics
Setting the temperature
The thermostat position (temperature selector)
and its regulation are specific to the DF42,
DF42X e DW42X refrigerators and should not
be compared to graduations of refrigerators
controls from other brands or models.
When adjusting the refrigerator temperature,
you should consider the following factors:
1. The amount of food to be stored.
2. The ambient temperature in which the
refrigerator is installed.
Refrigerator Temperature Control
A lot
Medium
Little
Above 23 ºC
Below 23 ºC
Above 23 ºC
Below 23 ºC
Maximum cold
Medium
Medium
Medium
Minimum cold
Amount of
food
Room
temperature
Control
adjustment
WARNING
If the TURBO function is selected the
“TEMPERATURE SET” can not be changed.
Control Panel
TEMP. BUTTON:
Through this button
you can select the
TEMPERATURE
ADJUSTMENT of the
freezer compartment
and also the TURBO
function.
If it’s necessary to adjust the refrigerator tempera-
ture, make small changes in graduation.
Avoid using the maximum graduation because at
this point, on cold days, may result in the freezing
of foods in the refrigerator.
The internal temperature of the refrigerator de-
pends on the ambient temperature, the number
of times the doors are opened and replacement
foods on its inside.
Air Flow Control
The air circulation control changes the
temperature of the freezer and refrigerator
compartments, as shown below:
In the daily use of the appliance, the air flow
control can be used in the “normal position”.
Air flow control
Faster freezing of the foods
in the freezer compartment
Faster cooler of the foods in
the refrigerator compartment
FREEZER
MAX
REFRIG.
MAX
Use options
Control
adjustments
37
TEMPERATURE SET
The adjustment is done by touching the key. Each touch will cause the temperature indicators to be
increased until it reaches its maximum, as shown below.
Obs.: When the refrigerator is set, the control will always indicate the MEDIUM position (the default setting).
TURBO function
Allows quick cooling and freezing of food. The running time of this function is 3h. To select the function,
just touch the TEMP. key for 1 second. All temperature indicators will be ON. If you want to cancel this
function, just touch the TEMP. key again for 1 second. At the end of the function, the panel returns to the
initial temperature setting before selecting the TURBO function.
38
Before performing
any maintenance
including in this
manual, turn the
refrigerator off by
removing the plug.
Never clean your refrigerator with
cleaning agents such as alcohol,
kerosene, gasoline, solvents or
other chemical products such as
detergents, acids and vinegar not to
damage the protective coating.
After cleaning, replace the
accessories supplied with the
refrigerator (trays, shelves, etc.)
in their specific places inside the
refrigerator.
If any food is spilled inside the
refrigerator, clean it up immediately.
Many of these foods can damage,
stain or leave an unpleasant smell
inside surfaces of the refrigerator if
they remain long in contact.
Do not pour water directly into or out
of the refrigerator.
Outside cleaning
To easily clean the outside of your refrigerator,
use a solution of warm water with mild soap
and then dry it thoroughly with a clean cloth.
Every six months clean the condenser on
the back of the refrigerator using a vacuum
cleaner or a feather duster.
Accumulated dust avoids the correct
operation of the condenser, affecting the
performance of the refrigerator and leading
to a higher energy consumption.
Cleaning the door seals
Clean the seals carefully with a soft, damp
cloth. The seals are removable. After cleaning,
dry them being careful not to damage them.
Water collector
Your refrigerator has
a water collector
located on the back
near the compressor
(motor).
Its function is to eliminate water from the
automatic defrost by evaporation.
The cleaning of the collector is not necessary
for the operation of the refrigerator. If you want
to make the cleaning, unplug the refrigerator
of electricity by removing the plug from the
outlet and use a damp cloth.
Cleaning and maintenance
WARNING
Do not remove the collector for cleaning and
do not remove the tubes located inside this
collector.
Inside cleaning
Before you start cleaning the refrigerator,
remember that damp objects can easily
adhere to extremely cold surfaces, for
example, the inner surface of the freezer. Do
not touch the cold surfaces with wet hands,
cloths or sponges. To clean the innner parts of
the refrigerator, use only a cloth moistened with
a solution of water and sodium bicarbonate
(dilute 1 tablespoon of bicarbonate for 1 liter
of water).
Never use metal scrapers, sharp objects,
brushes, abrasive or alkaline cleaners to
cleaning of plastic surfaces inside your
refrigerator.
39
Cleaning the water tank (only for
DW42X model)
1. Remove all water
inside the tank .
2. Remove the water tank
small s helf, by lifting
it up and pulling it up
as drawing (1), then
repeat the procedure
with the water tank (2).
3. Loosen the locks
carefully (3).
4. Remove the tank top
cover (4).
5. Remove the tap of
the tank by turning it
counterclockwise (5).
6. Using an object with no
tips, remove the rubber
seal of the tank cover.
7. Remove the rubber
tap seal and clean all
parts with warm water
and mild soap. After
cleaning all the parts,
rinse them under
running water.
8. Reassemble the rubber on tap and place
the tap to the tank.
9. Place the rubber seal in the tank cover.
10. Fit the lid on the tank using the side locks.
11. To prevent leakage, tighten the tap
clockwise and fit the tank firmly at the
door until there are no more gaps.
Cleaning the drip tray (only in
DW42X model)
1. Remove the drip tray (B).
2. Remove the drip tray grate
from water dispenser (A).
3. Discard the water from
the drip tray whenever
necessary.
4. Clean the drip tray and the
grate with warm water and mild soap.
5. Fit the grate in the drip tray.
6. Attach the drip tray in the collector.
A
B
- Be careful to not reverse
the direction of fitting the
rubber part as shown in
the drawing.
- Make sure that the tank
insulating sleeve rests
against the inside of the
door after assembling
the tank.
WARNING
40
Freezer shelf:
The shelf is removable from
the freezer and can be used
according to need. It can be
removed along with the ice
trays. To remove it, open the hinged cover,
push the shelf (1) until it locks and just hit the
shelf to the bottom (2) and lift it (3).
Fast Freezing compartment lid:
Press the cover, bending it
in the external way to loose
the side locks of the freezer
internal part. To put it again,
reverse the operation.
Multiuse sliding shelf:
To remove it, just pull
it up, it will come out.
External part
To easily clean the outside of
your refrigerator, use a solution
of warm water with mild soap
and then dry it thoroughly with
a clean cloth
.
In DF42X and DW42X models,
the doors have a protective
special varnish which prevents fingerprints and
stains. Use dry or wet flannel in water warm with
mild soap and then dry thoroughly.
Every six months clean the condenser on
the back of the refrigerator using a vacuum
cleaner or a feather duster.
Accumulated dust avoids the correct
operation of the condenser, affecting the
performance of the refrigerator and leading
to a higher energy consumption.
Removing the Accessories
Refrigerator large and medium shelves
and and freezer shelf:
To remove the shelves,
just pull the shelf
upwards, then remove
the trim. For the large
shelf, remove the lock
bottles before.
LED Lamps replacement
To replace the lamp of your refrigerator, proceed
as follows:
1. Turn the refrigerator off by
unplugging the power cord
plug from the outlet.
2. Open the lamp cover by
pressing a side and pulling
the other side forward (A).
3. Replace the burnt lamp
for another of the same
size, maximum voltage and
power of 1,6W. This lamp
can be purchased at the
Technical Service.
4. Replace the lamp, first fitting
the upper pins of the plastic
cover (B) and then push the bottom end (A)
against the refrigerator bottom part until it locks
into its original position.
5. Connect the power cord plug into the outlet.
B
A
A
B
WARNING
Plastic parts can not be washed with hot water.
41
Cleaning the aluminum bar area:
If you really
need to remove
the aluminum
bar to clean
up the door
area where the
bar is fitted,
proceed as
follows: Press
the buttons of the aluminum bar locks (1) and
turn in the opposite direction of the door (2).
The buttons can be pressed one at a time. After
that, push the aluminum bar in the direction as
shown in the drawing.
Fruit tray
Tilt the frontal part
of the tray (1). From
inside, hold with your
hand, push up (2) and
pulling forward (3)
simultaneously.
Extra cold drawer
To remove the extra cold
drawer, just pull it as shown,
and then up.
Refrigerator bottom
shelf
Just pull up.
Vegetables and
fruits drawer
Remove the fruit tray as
procedure above. Pull
the drawer (1) forward
until the drawer stops.
Tilt the drawer up until
the stopper out of the
housing (2). Pull the
drawer (3).
42
To prevent odors:
Stores the food always
packed or in closed
containers.
Use dried packaging and
containers.
Remove the food from the
freezer before defrosting
operation.
In case of prolonged absence (eg. travel)
intending to turn the refrigerator off, remove
all foods and clean it, leaving the door half
opened to prevent mold and unpleasant
odors (see item cleaning and maintenance).
Do not store food with date-expired in the
refrigerator.
Cooked foods (eg. rice, beans, etc.), high in
fat (eg. dairy, salami, ham, etc.) and acids
(eg. vinegar, wine, onion, garlic, etc.) exhale
odors that can contaminate other foods and
generate unpleasant odors over time of use
of your refrigerator.
To preserve the refrigerator:
Avoid the contact of any type of oil or fat with
the plastic parts of the appliance to avoid
the appearance of spots and damage to the
appliance.
Do not lubricate the door hinge in any way to
not cause damage to the plastic parts.
Do not put glass bottles, plastic or unopened
cans in the freezer because liquids increase
in volume when frozen, so these containers
can break.
In the event of a blackout, do not open the
appliance doors. This will ensure that the
internal temperature is keept for a longer time.
Tips
To save energy:
Keep the doors open only as long as
necessary.
If the doors are not properly closed, will
increase energy consumption and may occur
excessive ice formation.
Do not use towels or plastic to line the shelves
and distribute food thoroughly to facilitate the
circulation of cold air between them.
Never hang clothes,
rags or objects in the
condenser (rear of the
refrigerator), because
it affects the operation
and increases energy
consumption.
Do not put hot food in the
refrigerator or freezer.
To carry the refrigerator:
In case you need to
transport, do not throw the
product to the right (for
who looks the refrigerator
from the front).
For small shifts, tilt it
back or to one side with a
maximum angle of 30°.
In long displacements
(eg. move), move it
upright.
Do not drag the product
by pulling the condenser.
43
To freeze and defrost food:
The products to be frozen
must be fresh and clean.
Pack food into portions
suitable to the size of
your family and that can
be consumed at once.
Defrosted food must not be frozen again.
Small packages allow faster and uniform
freezing.
Never place food to be frozen in contact
with already frozen foods, because the
temperature of the frozen food tends to
increase.
To defrost meat, fish and fruit, keep them in
the refrigerator compartment.
Small pieces of meat can be cooked still
frozen.
Vegetables can be unfrozen in boiling water.
Microwave ovens are suitable for defrosting
all types of food depending on the type of
packaging. Follow the instructions of your
microwave oven manufacturer.
Avoid freezing foods (fish, chicken, beef,
etc.) that are not stored in containers with
lids or carefully sealed packages. This avoids
the transmission of strong odors to the ice
formed in the freezer and to unfrozed water,
which is collected by the collector outside
and with the passage of time evaporates.
Food Storage:
To preserve the characteristics of the food or
liquid, keep them in sealed containers.
Avoid placing food prepared water-based
(soups and broths) in open containers ‘cause
they can freeze.
Do not put hot food in the freezer, allow to
cool naturally before freezing them.
For better preservation of food, fruits and
vegetables should be washed, dried and
packaged before being stored.
When storing eggs in their storage
compartment (eggs tray), make sure they are
fresh and always place them upright. This will
keep them fresh for longer.
To preserve leafy vegetables, put them in
plastic bags and store them in the fruits and
vegetables drawer.
Dry every food is stored in the refrigerator.
Do not touch food/objects in the refrigerator
bottom part to not freeze them.
44
Faults and Solutions
Customer Care
If your refrigerator presents any operating problems, check the possible causes and solutions.
If the corrections suggested are insufficient, contact the Technical Service.
Probable Causes/Corrections
Connect the plug into the outlet.
Correct the defect in the electrical outlet.
Remove the plug from the outlet for 10
seconds and plug it again
Wait energy return, replace fuse or switch
the circuit breaker on.
Install the voltage stabilizer (not less 1500
VA).
Refrigerator plug is unplugged.
Outlet with bad contact.
Blackout or voltage oscillation.
Blackout, residence fuse burned or circuit
breaker off.
Voltage in outlet too high or too low (in
this case, the compressor will give several
successive starts without working.
If the refrigerator
does not work
Adjust it correctly, according to the item “Air
flow control system” on page 11.
See “Installation - Choosing the site”.
Clear the air outlets.
Open it only the necessary time.
Remove the objects.
Make cleaning as instructed.
Inappropriate adjustment of the temperature
control in the refrigerator compartment.
Incidence of direct sunlight or other heat
sources close to the tefrigerator.
Airflow blocked.
Too long open door time.
Cloth/objects on the condenser.
Dirty condenser.
If the refrigerator
does not cool
(poor cooling)
Adjust temperature control correctly
Reposition the food.
Dry them before storing them.
Put the control to “maximum freezer”.
Inappropriate adjustment of the temperature
control.
Food positioned near the air outlets.
Very moist foods.
Improper adjustment of the air flow control.
Frozen food in the
refrigerator
Foods stored in freezer may not be in
conditions to be consumed. Check all of
them.
Respect the freezing capacity of your
refrigerator.
Wait for freezer cooling.
Blackout.
Excessive loading of the freezer compartment.
Refrigerator recently ON.
Foods are
unfreezing in
the freezer
compartment
Position correctly the airflow control to
“maximum freezer”.
Reposition foods.
Inappropriate adjustment of the airflow
control in the freezer compartment.
Foods stored near air outlets.
Foods are not
freezing properly
inside freezer
compartment
45
Probable Causes/Corrections
Pack them properly.Stored foods are unpacked.
Excessive moisture
in tfruits and
vegetables drawer.
Put it away from the wall, leaving 15 cm off.
Adjust leveling leg, leaving the refrigerator
perfectly seated on the floor.
It is a normal noise, characteristic from airflow
in frost free refrigeration systems.
Close the refrigerator door.
See item “Electrical Installation”.
Remove the plug from the outlet and plug
it again.
Refrigerator against the wall.
Uneven leveling legs.
Noise by airflow.
Door open.
Power grid voltage different from the
refrigerator.
Blackout or voltage oscillation.
If the refrigerator
has abnormal
noises.
Alarm beeping
46
Technical Specifications (**)
(*) Includes minimum distance until the wall.
(**) All table information are valid for 127 V and 220 V.
WARNING:
It is not a dual voltage refrigerator. Check the correct voltage from the power grid
before connecting the apppliance.
You can load up to 20 kg on the refrigerator.
If necessary, use a transformer with a power not less than 1500 VA.
This device is intended for household and similar applications such as:
- Kitchen of employee group use in shops, offices and other working environments;
- Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- Half pension rooms;
- Buffet and similar applications not intended for retail.
MODEL
Capacity (liters) (ISO8561 standard)
Refrigerator storage
Freezer storage
Total storage
Gross Refrigerator
Gross Freezer
Gross Total
Maximum time out of energy conservation (hours)
Freezing capacity per 24 hours (kg)
(Norma ISO8561)
Defrost
Minimum height with leveling leg (mm)
Width (mm)
* Depth with door open (mm)
Depth with door closed (mm)
Net weight (kg)
Frequency (Hz)
Maximum power of the LED lamps (W)
Refrigerant gas
Power consumption kWh/month (ISO8561)
DF42/DF42X
288
94
382
293
95
388
11
7
Automatic
1785
600
1385
760
66
60
1,6
R134a
51,0
DW42X
286
94
380
291
95
386
11
7
Automatic
1785
600
1385
760
67
60
1,6
R134a
51,0
47
Notes
www.electrolux.com
A05198601/A
G0010364/004
Jan/16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux DW42X  

Tipo
 

En otros idiomas